WILLKOMMEN BEI TRANSCIO

Nicht nur ein Übersetzungsbüro in Leipzig,

sondern DAS Übersetzungsbüro in Leipzig

Wenn Sie auf der Suche nach einem Übersetzer oder einer Übersetzerin sind, um Ihre geschäftlichen Dokumente, technischen Handbücher, Softwares, Apps, Websites, Marketingmaterial oder sogar Ihren Lebenslauf übersetzen zu lassen – dann ist das Transcio Translation Büro Leipzig die richtige Wahl für Sie.

Wir bieten außerdem professionelles Dolmetschen, sowohl vor Ort als auch online, an.

TRANSCIO TRANSLATIONS
LIEFERT ZUVERLÄSSIG

Transcio Translation Leipzig ist auf Übersetzungen von Deutsch zu Englisch sowie Englisch zu Deutsch spezialisiert und bietet des Weiteren multilinguale Übersetzungen in über 200 Sprachen aus der ganzen Welt an. Wir sind stolz darauf, immer zuverlässig akkurate, hochqualitative, von Menschen durchgeführte, pünktliche und professionelle Dolmetsch- und Übersetzungsdienste anbieten, sowohl für deutsche als auch für internationale Kunden mit verschiedensten geschäftlichen Hintergründen. Transcio und unsere Übersetzer:innen verstehen, dass Ihr Übersetzungsprojekt eine maßgeschneiderte Lösung benötigt und dass ein genaues Verständnis Ihres speziellen Geschäfts eine Übersetzung dynamischer und verlässlicher macht.

UNSERE
ÜBERSETZUNGS
DIENSTE

DOKUMENT
ÜBERSETZUNG

Egal ob es sich um einen Vertrag, eine Präsentation, eine E-Mail, einen Bericht oder sogar um die Übersetzung eines technischen Handbuchs handelt, die erfahrenen Übersetzer:innen von Transcio liefern Ihnen eine professionelle und akkurate Übersetzung mit dem höchsten Standard in Bezug auf Zeit, Preis und Zielorientiertheit.

WEBSITE
ÜBERSETZUNG

Für Unternehmen, die in ausländische Märkte expandieren möchten und dabei eine klare Botschaft an ihre Kunden über ihre Website vermitteln möchten, sowie ihr SEO und Ranking verbessern möchten. Transcio’s Übersetzer:innen garantieren Ihnen eine professionelle Website-Übersetzung und Lokalisierungsservices.

VERTRIEBS & MARKETING
ÜBERSETZUNG

Transcio bietet Ihnen umfangreiche Dienste in Bezug auf multilinguales Marketing: Dazu gehören Werbetexte, technisches Schreiben, Transkreation, multilinguale SEO Recherche, Management von sozialen median, sowie Recherche und Management von Klickvergütung (PPC).

LEBENSLAUF
ÜBERSETZUNG

Man bekommt keine zweite Chance, um einen ersten guten Eindruck zu machen. Lassen Sie Transcio’s erfahrene Lebenslauf-Übersetzer:innen eine dynamische Übersetzung Ihres Lebenslaufes in der Zielsprache erstellen und dabei die Kultur und Geschäftsgebräuche der Zielkultur beachten.

LIVE
DOLMETSCHEN

Transcio Leipzig bietet den Kunden verschiedene Dolmetsch-dienste an, sowohl vor Ort – in Deutschland und international – oder remote online. Egal ob Sie Dolmetscher:innen vor Ort persönlich benötigen oder Ihnen unsere Dolmetscher:innen bei einem online-meeting zur Seite stehen, Transcio ist für Sie da.

TRANSKRIPTION
DIENSTE

Anstatt sich auf billige und doch inakkurate Transkriptionssoftwares zu verlassen, können unsere von Personen durchgeführten Transkriptionsservice angepasst werden, um Ihr Vorhaben auf eine kosten- und zeitgünstige Weise zu unterstützen. Wir arbeiten mit Transkribierer:innen, die sektorspezifische Erfahrung haben und Sie mit hochqualitativen Transkriptionen versorgen werden.

COPYWRITING
DIENSTE

Unsere multilingualen Copywriting und Transkreations-Dienste sind die perfekte Erweiterung unserer Angebote für (SEO) und Website-Übersetzungen. Lassen Sie unsere Muttersprachler einzigartige Texte für Ihre Zielgruppe kreieren – von Blogpost und Produktbeschreibungen bis hin zu anderen Veröffentlichungen.

LEKTORAT &
KORREKTORAT

Transcio’s Lektor:innen werden nicht nur die Syntax und Grammatik Ihres Textes verbessern, sondern auch Stellen Ihres Textes so verändern, dass diese klar und deutlich verständlich sind. Zusätzlich werden wir Lokalisierung vornehmen und sowohl terminologische als auch Vokabel-Verbesserungen vornehmen und die Stimme des Textes so anpassen, dass Ihr Publikum angemessen adressiert wird.

SPRACH
TRAINING

Es ist eine Sache Ihre wichtigste schriftliche geschäftliche Kommunikation übersetzen zu lassen – doch was passiert, wenn Kund:innen oder Partner:innen Ihr Unternehmen anrufen oder besuchen möchten?

Kein Problem! Gemeinsam mit unserer professionellen Sprachschule‘Leipzig Englisch Sprachschule’,bieten wir Ihnen Kombinationsmöglichkeiten an, die professionelle Sprachkurse beinhalten, um Sie und Ihre Mitarbeiter:innen für gesprochenes Englisch vorzubereiten!

Transcio und Leipzig Englisch

„Warum sollte ich Transcio Translations benutzen?”

Im Transcio Translations Übersetzungsbüro in Leipzig wissen wir genau, dass Übersetzung viel mehr bedeutet, als nur einen Text von einer in die andere Sprache zu übertragen.

Der Prozess der Lokalisierung und Transkreation ist entscheidend, denn linguistische Nuancen wie lokale, idiomatische Ausdrücke und kulturelle Aspekte der Ausgangssprache werden berücksichtigt, um so eine akkurate und natürliche Übersetzung anzufertigen, die sich unsere Kund:innen wünschen.Im Folgenden sehen Sie die 4 Goldenen Qualitätsregeln, denen wir bei Transcio stets folgen:

IMMER MENSCHLICHE
UND MUTTERSPRACHLICHE
ÜBERSETZER:INNEN

Um schlechte Übersetzungsqualität oder unnatürliche und roboterhafte Übersetzungen zu vermeiden, sowie die korrekte Lokalisierung Ihres Textes zu garantieren, benutzen wir keine maschinellen Übersetzungsprozesse, sondern Personen, die muttersprachlich in Ihrer Zielsprache sind und die Ausgangssprache verstehen.

IMMER
ERFAHRENE
ÜBERSETZER:INNEN

Bei Transcio werden wir immer die passenden Übersetzer:innen beauftragen, die nicht nur muttersprachliche Experten sind, sondern auch Erfahrung und Wissen über jeweilige geschäftliche Sektoren haben, damit wir garantieren können, dass die richtigen Vokabeln und Fachwörter verwendet und eine hochqualitative Übersetzung geliefert wird.

IMMER
EINHEITLICHE
ÜBERSETZUNGEN

Bei Geschäftskommunikation muss die verwendete Sprache einheitlich und verständlich sein. Um dies als Übersetzungsbüro zu gewährleisten, versuchen wir stets dieselben Übersetzer:innen für Ihre Projekte zu beauftragen, sowie ein Übersetzungs-Management-System zu verwenden, dass eine Sammlung der wichtigsten Vokabeln und Fachwörter enthält.

IMMER
ÜBERSETZUNG MIT
VIER AUGEN

Bei Transcio wird die Qualität der Übersetzungen persönlich durch unsere Übersetzer:innen kontrolliert. Wir benutzen ein „Vier-Augen“ System, das bedeutet, dass nach der Übersetzung durch Ihre beauftragte Übersetzer:in, eine zweite Übersetzer:in Texte auf Flüchtigkeitsfehler und mögliche Verbesserungen überprüft.

ALWAYS
HUMAN & NATIVE
TRANSLATORS

To avoid poor quality, unnatural and robotic sounding translations and to ensure the correct localization of your text, we do not use machine translators, only human translators who are native speakers of the target language and who have an understanding of the source language.

ALWAYS
HUMAN & NATIVE
TRANSLATORS

To avoid poor quality, unnatural and robotic sounding translations and to ensure the correct localization of your text, we do not use machine translators, only human translators who are native speakers of the target language and who have an understanding of the source language.

ALWAYS
HUMAN & NATIVE
TRANSLATORS

To avoid poor quality, unnatural and robotic sounding translations and to ensure the correct localization of your text, we do not use machine translators, only human translators who are native speakers of the target language and who have an understanding of the source language.

ALWAYS
HUMAN & NATIVE
TRANSLATORS

To avoid poor quality, unnatural and robotic sounding translations and to ensure the correct localization of your text, we do not use machine translators, only human translators who are native speakers of the target language and who have an understanding of the source language.

[contentwidgettitle title=”get a quote” paragraph=”Upload your file that you wish to translate, we will send a price offer to your e-mail address.”]

    Scroll to Top
    Scroll to Top